シェアハウス –
いろは荘

▼こんな人におすすめ
<外国人入居者におすすめな人>
観光では味わえない「暮らしの中の日本」に興味がある人
日本人との会話や生活の中でナチュラルな言い回しを学びたい人
気軽に日本人と交流できる環境を求める人
地域の文化や生活習慣に興味がある人
<日本人入居者におすすめな人>
異文化交流を通して視野を広げたい人
海外経験はないが、国内で国際交流をしてみたい人
京都・西陣という歴史ある地域の魅力を再発見したい人
シンプルだけど心豊かな暮らしに共感する人
入居者の声
弊社シェアハウスには様々なバックグラウンドを持ち、また京都という土地で新しいことにチャレンジするが方々が生活してくれています。
ハルさん
出身国 台湾
ワーキングホリデー 入居期間:1年以上
Q いろは荘での生活はどうですか?
A とても良いです!ネットで調べたとき、共有スペースや部屋の写真からすでに
雰囲気が気に入りましたが、実際に住んでみてさらに好きになりました。
京都は観光客でにぎやかな街ですが、西陣あたりは観光客もそれほど多くなく、静かで落ち着いた暮らしができます。生活に
必要な機能もそろっていて、とても住みやすい場所だと思います。
いろは荘は5人という小規模なシェアハウスで、ちょうどよい人数だからこそ、皆さんと深く交流できるのが魅力だと思います。ここでいろいろな方と出会い、交流できたことが本当に幸せです。
Q 特に気に入っているポイントはありますか?
A オーナーさんが時々みんなを誘って
お出かけに連れて行ってくれるところが
本当に好きです。
そのおかげで普段なかなか行きづらい場所にも行けますし、他の入居者の方ともっと交流できるきっかけにもなって、とても
ありがたいです。
Q シェアハウスでのイベントで思い出に
残っていることは何ですか?
A みんなでスノボーや温泉に行ったこと、そしてオーナーさんのご親戚のお宅にお邪魔したことが特に印象に残っています。
初めてのスノボーはとても楽しかったですし、日本のご家庭に伺ってお話をしたり、ご馳走をいただいたりするのは貴重な体験で、本当に最高の思い出になりました。

デバさん
出身国 インド
プロダクトデザイナー
入居期間:1年以上
Q いろは荘での生活はどうですか?
A I have been living at Iroha-so for almost a year now, and it has been an incredibly calming experience. It never felt like I was away from home; everyone here is warm, thoughtful, and truly understanding. People often say it’s hard to make friends in Japan, but at Iroha-so, I’ve met wonderful people from around the world. Every day, I learn the value of empathy, of being considerate not just of people but of the little things and gestures that shape our shared living. Coming from a design background, I often wondered if I’d find people to connect with creatively. But to my surprise, the conversations here have broadened my idea of design beyond my studio and work. I really admire Chika-san’s vision to bring together people from Japan and all parts of the world to create a home where cultures are shared and celebrated.
いろは荘に住み始めてもうすぐ1年になりますが、信じられないほど心が落ち着きます。みんな温かく、思いやりがあり、本当に理解してくれます。日本で友達を作るのは難しいとよく言われますが、いろは荘では世界中の素晴らしい人たちに出会いました。毎日、共感することの大切さ、人に対する思いやりだけでなく、私たちの共同生活を形作るちょっとした物事やしぐさに対する思いやりを学んでいます。デザイン畑出身の私は、クリエイティブにつながる人たちに出会えるのだろうかとよく考えていました。しかし驚いたことに、ここでの会話は、自分のスタジオや仕事を超えて、デザインに対する私の考えを広げてくれました。日本だけでなく、世界のあらゆる地域の人々を集めて、文化が共有され、尊重されるような家を作ろうとする
オーナーのビジョンには本当に感服します。
Q 特に気に入っているポイントはありますか?
A One of the things I appreciate about Iroha-so is its intimate scale & unlike many share houses in Japan, it’s home to just four or five of us. That number feels just right: enough to have meaningful conversations and share experiences while still allowing space for personal time. The share house itself is thoughtfully equipped, with plenty of cooking appliances, furnished rooms, and even shared bicycles that make everyday life comfortable and easy. What stands out most, though, is how everyone here is so mindful, whether it’s about cleanliness, respecting each other’s time and work, or simply being kind in daily interactions. It’s the calmness here that I value most. We often have small social gatherings, not loud parties but intimate dinners where we share cuisines, celebrate birthdays, or go to Japanese cultural events together. These moments create a sense of community that really feels genuine.
いろは荘の良さのひとつは、日本の多くのシェアハウスと違って、4、5人しか住まないという親密な規模です。有意義な会話をしたり、経験を共有したりするのに十分な人数でありながら、個人的な時間を過ごすスペースも確保されています。
シェアハウス自体も、調理器具や家具付きの部屋、共有の自転車など、日常生活を快適で楽にしてくれる設備が整っています。しかし、最も際立っているのは、清潔さ、お互いの時間や仕事を尊重すること、日常的に親切に接することなど、このシェアハウスの皆がとても心遣いが行き届いていることです。
私が最も大切にしているのは、この穏やかさです。私たちはよく小さな社交的な集まりを持ちます。
派手なパーティーではなく、親密なディナーで料理をシェアしたり、誕生日を祝ったり、日本の文化イベントに一緒に出かけたりしています。このようなひとときが、本物を感じられる共同体感覚を
生み出しているのです。
Q シェアハウスでのイベントで思い出に残っていることは何ですか?
A One of the most memorable experiences I have is spending my very first weekend in Japan at my Japanese friend’s hometown with her family. I was welcomed so warmly and had the rare chance to experience the traditional New Year rituals, like watching Kohaku on the eve and visiting the shrine at midnight or having soba for long life. It was a beautiful introduction to Japanese culture and a memory I’ll always treasure with gratitude.
We often go on road trips as a share house, sharing snacks, music, and conversations. These trips are full of laughter and explorations, but it’s in these shared moments that I feel truly at home. There are also more special memories, like watching a movie with Makio-san and Geiko-san or being invited to visit the families of my Japanese friends. I am grateful for each of these special moments.
日本に来て初めての年末を、シェアメイトの日本人の故郷で彼女の家族と過ごしたことは、私にとって最も印象深い経験のひとつです。私はとても温かく迎えられ、前夜に紅白歌合戦を見たり、真夜中に神社にお参りしたり、長寿を願ってそばを食べたりといった伝統的な新年の儀式を体験する貴重な機会を得ました。日本文化に触れ、感謝の気持ちを忘れられない思い出となりました。
私たちはシェアハウスメンバーと共によくドライブに出かけ、軽食や音楽、会話を分かち合います。このような旅行は笑いと探検に満ちていますが、このような時間を共有することで、私は心からくつろぐことができます。また、京都の舞妓さんや芸子さんと一緒に映画を観たり、シェアメイトの日本人の家族に招待されたりと、もっと特別な思い出もあります。こうした特別な瞬間のひとつひとつに感謝しています。

まるさん
出身国 日本
システムエンジニア 入居期間:2年以上
Q いろは荘での生活はどうですか?
A 京都は実際住んでみるとお祭りや行事など、知らない文化がたくさんあって、日々新しい発見があります。また西陣という文化的にも面白いエリアなので探索していてもとても楽しいです。いろは荘の生活自体は、年齢やバックグラウンドの異なる人々が様々な言語でコミュニケーションを取りながら快適に生活しています。
これもオーナーがコンセプトを持って運営しているから、それに共感した人々が集い快適な生活が実現出来ているように思います。
Q 特に気に入っているポイントはありますか?
A 5人の小さなシェアハウスなので、
シェアメイト達との交流がたくさんある
ことです。時間があるときに近くのお祭りに一緒に行ってみたり、日常を共に楽しむ雰囲気がとても気に入っています。またシェアハウスを離れたメンバーもあそびにきてくれたりして、継続した関係がつくれているのは本当に良いところだなあと思います、帰りたいときに帰れる場所として、いろは荘があり続けてくれたら嬉しいです。
Q シェアハウスでのイベントで思い出に残っていることは何ですか?
A シェアメイト達が自分の国の料理で
パーティーを開催してくれたこと。初めて知る料理も多いのですが、どれもおいしくて、いつも夢中で食べてしまいます。また食べ物を通して、その国のことも知ることができ、いつか訪れたい時はもう一度食べてみたいです。また、オーナーがシェアハウスに住んでいるメンバーを喜ばせたくて、連れて行ってくれる旅行が
凝っているので、旅行も楽しみにしています。

間取り

各部屋の賃料
※共益費には、ガス代・電気代・水道代・
インターネット接続料、その他共用部の備品の
費用が含まれています。
月額の共益費は、全体の使用量が増えた場合は
別途請求する場合がございますので、
ご了承ください。
※その他の費用 契約時、初期費用として、敷金・保証金として20,000円、礼金として20,000円が必要、保証金は清掃費として¥10000償却します。

アクセス
所在地 京都市上京区六軒町通り一条上る若松町

市バス”千本中立売”徒歩5分
周辺環境
生活に必要な施設が徒歩圏内に充実しています。
<スーパー>
イズミヤ 千本中立売店 徒歩4分
KOHYO 上七軒店 徒歩4分
メッサ北野 徒歩4分
<コンビニ>
ローソン 千本一条店 徒歩3分
セブンイレブン 千本中立売店 徒歩4分
<ドラッグストア>
ゴダイ 千本中立売店 徒歩3分
ココカラファイン 千本中立売店 徒歩4分
<病院>
進藤クリニック(内科) 徒歩4分
山金光内科・消化器内視鏡クリニック
(消化器内科・胃腸科) 徒歩5分
洛和会丸太町病院(総合病院) 徒歩13分
<観光スポット>
北野天満宮 徒歩9分
千本釈迦堂 徒歩9分
<100円ショップ>
キャンドゥ 中立売店 徒歩4分
ワッツ 千本中立売店 徒歩4分